<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 从&quot;境界&quot;与&#8220;horizon&#8221;这个词来体味我们中国的文化</title>
	<atom:link href="http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html</link>
	<description>中文Adobe Flex例子,Flex实例教程,RIA资源,全文检索技术,算法和数据结构</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 03:07:23 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Minidxer</title>
		<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/comment-page-1#comment-4718</link>
		<dc:creator>Minidxer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 10:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html#comment-4718</guid>
		<description>那么。。。“道亦道，非常道……”就是“way is way,very way...”
呵呵</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那么。。。“道亦道，非常道……”就是“way is way,very way&#8230;”<br />
呵呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: efish</title>
		<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/comment-page-1#comment-4716</link>
		<dc:creator>efish</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 08:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html#comment-4716</guid>
		<description>境界用Scope来译怎么样，简单词汇我只能想到Scope。
另外，道-译作Way就可以了啊。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>境界用Scope来译怎么样，简单词汇我只能想到Scope。<br />
另外，道-译作Way就可以了啊。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Minidxer</title>
		<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/comment-page-1#comment-4695</link>
		<dc:creator>Minidxer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 05:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html#comment-4695</guid>
		<description>这倒是。。。
这个问题该怎么提都不知道，汗</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这倒是。。。<br />
这个问题该怎么提都不知道，汗</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leo</title>
		<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/comment-page-1#comment-4694</link>
		<dc:creator>leo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 05:43:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html#comment-4694</guid>
		<description>境界怎么翻译呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>境界怎么翻译呢？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Minidxer</title>
		<link>http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html/comment-page-1#comment-4681</link>
		<dc:creator>Minidxer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 17:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.minidx.com/2008/03/27/646.html#comment-4681</guid>
		<description>你随便抓个加拿大老或者问问你们老师……境界这种东西，他们可以理解吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你随便抓个加拿大老或者问问你们老师……境界这种东西，他们可以理解吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
